agrandir le texte diminuer le texte

Accès direct au contenu

CRTT Portails : www - étudiants - personnels CRTT

Vous êtes ici : Accueil > Activités depuis 2015 > Publications, séminaires et soutenances de thèses depuis 2015 > Publications de 2014 à 2018

Publications de 2014 à 2018

 

Publications 2018

Cognigni, E., Garbarino, S. « Costuire la resilienza nell’interazione in un progetto di ricerca internazionale plurilingue », in Coonan C.M. et al. La didattica delle lingue nel nuovo millennio. Le sfide dell’internazionalizzazione, Venezia, Edizioni Ca’Foscari, 2018.

Veleanu, Corina,
« La néologie juridique. Quelques observations en jurilinguistique contrastive », Neologica, n° 12, 2018, Lexique : nouveauté et productivité, pp. 203-218.

Villar Díaz, María Belén, «Las relaciones léxico-semánticas paradigmáticas y sintagmáticas en el repertorio lexicográfico diacrónico: avances y retos», in María Pilar Garcés (ed.), Perspectivas teóricas y metodológicas en la elaboración de un diccionario histórico, Iberoamericana/Vervuet, Madrid/Frankfurt, 2018, pp. 249-273.

Weiwei GuoEtudes contrastives des terminologies œnologiques en français et en chinois, in Jianping XU. Altérité, proximité, découverte : la traduction, un passage entre la Chine et l'Occident, Les Editions du Hazard, 2018

Weiwei GuoJun MiaoA la recherche des identités du vin en Chine: les grandes tendances actuelles, in Revue des Oenologues et des Techniques Vitivinicoles et Oenologiques, Union nationale des oenologues France Bourgogne-Publications, 2018, 168, pp.55-59


Publications 2017

Dury, Pascaline et Aurélie Picton - Diastratic variation in language for specific purposes: Observations from the analysis of two corpora, in "Multiple Perspectives on Terminological Variation", Benjamins, 2017.

Farge, Sylvain, « Crise/krise : Kontrastive Ansätze zur Beschreibung eines allgegenwärtigen Begriffes ». Dans Durand, M-L, Lefevre L. et  E. Prak-Derrington (éds.), Crises et catastrophes, De la mise en discours à l’argumentation. Cahiers d’études germaniques, N. 74, Presses Universitaires de Provence, 65-77.

LavrÍc, E et S. Farge, « Eine Semiotik französischer Speisekarten. Von der Nullstufe zur individuellen Positionierung –oder : Jedem Küchenchef seine eigene Mythologie im Barthe’schen Sinne ». Dans SZCEK, J. et M. Kalasnik (éds.), Alles in einem Topf- Intra- und interlingale Zugänge zum kulinarischen Diskurs, Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, Verlag Empirische Pädagogik, Landau (DE), 191-216

Garbarino, S ; et Degache, C. &. (Ed.) (2017) Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension. Grenoble: UGA Editions, collection Didaskein

Gauthier, Michaël & Adrien Guille - Gender and age differences in swearing: A corpus study of Twitter, in "Advances in Swearing Research", Benjamins, 2017.

Lacoste, Véronique , The Caribbean, in The Oxford Handbook of World Englishes, 2017

Lervad, Susanne & Isabelle Oliveira, 2017. « La métaphore – l’Etoffe de langage », Revue des Lettres et de Traduction, n. 17.

Lervad, Susanne & Tove Engelhardt Mathiassen. 2017. « Textilnet.dk – a toolkit for terminology research », dans Gaspa, S., Michel, C. et M.L. Nosch, Textile terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 100 Bc to 1000 AD. Zea Books, Nebraska Press, 528-537.

Maniez, François, L’adjectivation du nom en français : étude diachronique d’une néologie par conversion, La renovación léxica en las lenguas románicas, 2017, Murcie, Editum

Maniez, François. 2017. « An appraisal of recent breakthroughs in machine translation: the case of past participle-based compound adjectives in ESP ». Revue ASp, 72, 29-48.

Maniez, François. 2017. « Representation of a few Features of Conversational Style in English Corpora ». Dans Landolfi, L., E-factor, English Education, Enpowerment & Emotivation. Linguori Editore, 26-36.

Maniez, François, Etude comparée de quelques dictionnaires du français en ligne, in  Revue française de linguistique appliquée, 2017 (1)

Renner, Vincent« Écrivaine slash punk slash féministe slash pornographe slash cinéaste » : de l'émergence d'un nouveau patron de construction lexicale en français contemporain, , La renovación léxica en las lenguas románicas, 2017, Murcie, Editum

Renner, Vincent Fan zone, webradio, infobulle : les noms composés ont-ils perdu la tête? Colloque OPALE « Les anglicismes : des emprunts à intérêt variable ? », Oct 2016, Québec, Canada. pp.321-328, 2017, Actes du colloque OPALE « Les anglicismes : des emprunts à intérêt variable ? »

Veleanu, Corina, « La traduction des noms composés anglais en –ing dans le vocabulaire juridique des langues romanes », in Comparative Legilinguistics. International Journal for Legal Communication, Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland, 2017, pp. 107-125.

Veleanu, Corina, Traduction et métaphores juridiques, in "Traduction et implicites idéologiques", 2ème édition gratuite en ligne, Revue électronique Texto!,  2017.

Veleanu, Corina, « Violence contre les femmes et « morosité » de la justice: quelques défis de traduction », CRTT- Université Lumière Lyon2, Université Lumière Lyon 2, Andresa de Bittencourt, Université Catholique de Lyon, Lyon, 17 février 2017, in Langues et littératures. Repères identitaires en contexte européen, no. 21/2017, University of Pitesti Press, Pitesti, pp.268-278.

Walker, Jim, The continuing divergence of the narrative perfect, Aorists and Perfects, 2017

 Publications 2016

Publications 2015

Publications 2014

 


mise à jour le 18 février 2020


CRTT
Centre de Recherche en Terminologie et Traduction

Maison Internationale des Langues et Cultures (MILC)
35 rue Raulin,
salle 501 (5° étage),
69007 Lyon

ADRESSE POSTALE
86 rue Pasteur,
69365 Lyon Cedex 07
Tél +33 (0)4 26 07 66 11
Université Lumière Lyon 2